COLOR MONITORADMCRT15User GuideMode d’emploiBedienungsanleitungManuale dell'utente Guía del usuario
Eng-10CONTRAST SwitchThis control adjusts the contrast of the screen image. Press CONTRASTswitch and then VOLUME(DATA) switch to control the contrast.
Eng-11Rear Panel Components and ControlsVIDEO LINE IN(A, B)Camera INPUT connector. Input connectors for up to 2 camerasVIDEO LINE OUT(A, B)Monitor OUT
Eng-12ConnectionsCCD Camera 1CCD Camera 2
Eng-13MaintenanceIf the quality of the picture on the COLOR MONITOR is poor and cannot beimproved, inspect all system connections and cable runs.Repai
Eng-14SpecificationsADMCRT15 (NTSC/PAL)15” diagonal, 0.6mm stripe pitch, 90° deflection2 Channel Input/2 Channel Output. VCR INPUT 1.0Vp-p BNC jack2 C
COLOR MONITORADMCRT15Mode d’emploi
Fra-2Explication des symboles graphiquesL'éclair et son extrémité en forme de flèche dans un triangleéquilatéral sont destinés à alerter l’utilis
Fra-3CONSIGNES IMPORTANTESAttentionLe point d’alimentation est indiqué à l’arrière de l'appareil. Il contient des piècessous haute tension. Si vo
Fra-48. Accessoires : Ne placez pas ce moniteur sur un chariot, un socle, untrépied, une console ou une table instable. La chute du moniteurpourrait
Fra-513. Foudre : Afin d’assurer une protection supplémentaire pour lemoniteur, débranchez-le de la prise murale et débranchez le connecteurdu réseau
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS1. Read these instructions.2. Keep these Instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use this
Fra-618. Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires,assurez-vous que le technicien de dépannage utilise des pièces derechang
Fra-7Table des matièresCONSIGNES IMPORTANTES ... Fra-3Commandes et composants de la façade... Fra-
Fra-8Commandes et composants de la façadeUtilisation des boutons du panneau avantBouton POWERBouton Marche/Arrêt. Appuyez sur ce bouton pour allumer l
Fra-9Bouton CONTRAST (Contraste)Ce bouton règle le contraste de l’image affichée à l’écran. Appuyez sur lebouton CONTRAST, puis sur la touche VOLUME (
Fra-10Commandes et composants du panneau arrièreVIDEO LINE IN(A, B)Connecteur INPUT (ENTREE) de la caméra. Connecteurs d’entrée de 2 camérasmaximumVID
Fra-11BranchementsCaméra 1 à dispositif à transfert de chargeCaméra 1 à dispositif à transfert de charge
Fra-12EntretienSi la qualité d’image du MONITEUR COULEUR est mauvaise ou s’il est impossiblede l’améliorer, contrôlez tous les branchements et les par
Fra-13Caractéristiques techniquesADMCRT15 (NTSC/PAL)Diagonale 15”, pas de masque de 0,6 mm ; déviation de 90°Entrée 2 canaux/Sortie 2 canaux. ENTREE M
COLOR MONITORADMCRT15Bedienungsanleitung
Deu-2Erklärung der grafischen SymboleDas Blitzsymbol im gleichseitigen Dreieck soll davorwarnen, dass im Gerät nicht isolierte gefährlicheSpannungen a
Eng-3Graphic Symbol ExplanationThe lightning flash with arrowhead symbol, within anequilateral triangle, is intended to alert the user to thepresence
Deu-3WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEWarnhinweiseDas Netzteil befindet sich an der Rückseite des Geräts. Es enthältHochspannungsbauteile. Das Entfernen
Deu-48. Zubehör: Stellen Sie dieses Gerät nur auf Gestelle, Ständer, Dreibeine,Konsolen oder Tische, die ausreichende Stabilität bieten. Anderenfallsk
Deu-513. Gewitter: Zum Schutz des Geräts bei einem Gewitter oder währendlängerer Abwesenheit bzw. Nichtbetrieb trennen Sie das Gerät vomNetz. Trennen
Deu-618. Ersatzteile: Falls Teile ausgetauscht werden müssen, achten Sie darauf,dass der Kundendiensttechniker die von AD(AMERICANDYNAMICS) angegebene
Deu-7InhaltWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE... Deu-3Komponenten und Bedienelemente an der Vorderseite ...
Komponenten und Bedienelemente an der VorderseiteVerwendung der Tasten auf der Vorderseite des GerätsNetzschalter Mit diesem Schalter wird die Stromve
KontrasttasteDrücken Sie diese Taste, um den Bildkontrast einzustellen. Ändern Sie den Wert des Bildkontrastes mit den Lautstärketasten. Helligkeitsta
Deu-10Komponenten und Bedienelemente an der RückseiteVIDEO LINE IN(A, B)Anschluss für den Kameraeingang. Anschlüsse für bis zu zwei KamerasVIDEO LINE
Deu-11AnschlüsseCCD Camera 1CCD Camera 2
Deu-12WartungFalls Sie die Bildqualität des Farbmonitors schlecht ist und durch Anpassen derMenüeinstellungen nicht verbessert werden kann, überprüfen
Eng-4IMPORTANT SAFEGUARDSCautionPower source is indicated on the rear of the set. It contains high-voltage parts. If you remove the cover, it may caus
Deu-13Technische DatenADMCRT15 (NTSC/PAL)Bildschirmdiagonale 15 Zoll, vertikaler Streifenabstand 0,6mm, Sichtwinkel 90°2 Eingangskanäle / 2 Ausgangska
COLOR MONITORADMCRT15Guía del usuario
Esp-2Explicación de símbolos gráficosUn triángulo con un rayo y una punta de flecha es unsímbolo de advertencia para avisar al usuario de la presencia
Esp-3INSTRUCCIONES DE SEGURIDADPrecaución La fuente de alimentación está indicada en la parte posterior del aparato.Contiene piezas de alto voltaje.
Esp-48. Accesorios: no coloque este monitor sobre una mesita con ruedas,soporte, trípode o mesa que no sean estables. El monitor podría caerseprovocan
Esp-513. Tormentas eléctricas: para proteger aún más este monitor durante unatormenta eléctrica o cuando no lo utilice durante largos periodos detiemp
Esp-618. Piezas de repuesto: cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúresede que el técnico utiliza piezas especificadas por AD(AMERICANDYNAMICS)
Esp-7ÍndiceINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD... Esp-3Componentes y controles del panel frontal ...Esp-8• Utilización de
Esp-8Componentes y controles del panel frontalUtilización de los botones del panel frontal.Interruptor de corrienteInterruptor On/Off. Al pulsar este
Esp-9Botón de CONTRAST (CONTRASTE)Este control sirve para ajustar el contraste de la imagen. Pulse el botónCONTRAST y a continuación el interruptor VO
Eng-58. Accessories : Do not place this monitor on an unstable cart, stand,tripod, bracket or table. The monitor may fall, causing serious injury to a
Esp-10Componentes y controles del panel posteriorVIDEO LINE IN(A, B)Conector de entrada de la cámara. Conectores de entrada para hasta 2 cámaras.VIDEO
Esp-11ConexionesCCD Camera 1CCD Camera 2
Esp-12MantenimientoSi la calidad de la imagen del monitor en color es mala y no puede mejorarla,inspeccione todas las conexiones y cables del sistema.
Esp-13Especificaciones técnicasADMCRT15 (NTSC/PAL)diagonal de 15 pulg., distancia entre líneas de 0,6 mm,deflexión de 90°2 canales de entrada /2 canal
COLOR MONITORADMCRT15Manuale dell'utente
Ita-2Descrizione dei simboliIl fulmine con la punta a freccia, in un triangolo equilatero,avverte l'utente della presenza di correnti ad elevatov
Ita-3NORME DI SICUREZZAAttenzioneLa tensione di rete è indicata nella parte posteriore del prodotto. Contienecomponenti ad alto voltaggio. La rimozion
Ita-48. Ventilazione: sul cabinet sono state praticate fessure e aperture pergarantire la ventilazione, un funzionamento affidabile del monitor e perp
Ita-513. Sovraccarico: non sovraccaricare le prese di corrente o le prolunghepoiché potrebbero verificarsi incendi e scariche elettriche.14. Inserimen
Ita-617. Parti di ricambio: se occorrono parti di ricambio, verificare che iltecnico utilizzi componenti consigliati da AD(AMERICANDYNAMICS) oppure ch
Eng-613. Lightning : For added protection for this monitor during a lightningstorm or when it is left unattended and unused for long periods of time,u
Ita-7SommarioIMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ... Ita-3Componenti e comandi del pannello anteriore ... Ita-8• Uso dei pulsanti de
Componenti e comandi del pannello anterioreUso dei pulsanti del pannello anterioreInterruttore di accensioneInterruttore di accensione/spegnimento. Pr
Tasto CONTRASTRegola il contrasto dell’immagine. Premere questo tasto quindi il tastoVOLUME (DATA) per regolare il contrasto.Tasto BRIGHT Regola la lu
Ita-10Componenti e comandi del pannello posterioreVIDEO LINE IN(A, B)Connettore Camera INPUT. Connettori di ingresso per un massimo di 2 telecamereVID
Ita-11CollegamentiCCD Camera 1CCD Camera 2
Ita-12ManutenzioneSe la qualità dell'immagine del MONITOR A COLORI è scadente e non può esseremigliorata, ispezionare tutti i collegamenti del si
Ita-13SpecificheADMCRT15 (NTSC/PAL)Diagonale da 15", distanza tra linee di pixel di 0,6 mm,15” diagonal, 0.6mm stripe pitch, 90° deflectionIngres
Part No.: AA68-03238A-00Printed in KoreaPlease visit our website for more informationwww.americandynamics.net <http://www.americandynamics.net>É
Eng-718. Replacement Parts : When replacement parts are required, be sure theservice technician has used replacement parts specified byAD(AMERICAN DYN
Eng-8ContentsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...Eng-2IMPORTANT SAFEGUARDS... Eng-4Front Panel Components a
Eng-9Power SwitchOn/off switch. If you press this button, the monitor is turned on and the LED ofselected input signal is lit.VIDEO Input Selection Sw
Kommentare zu diesen Handbüchern